外国人コミュニティーの住宅需要により新しいコンセプトの居住空間を提供 Por Kokó México レオンに2棟のタワーマンションの建設がいよいよ始まる。 15階建てで広々した庭にプール、クラブハウス、ジョギングコース、ジム、ビジネスセンター、ショッピングスペースなどのプレミアムサービスがある。 安全性と快適性を兼ね備えた居住空間の提供を目指しています。 アルマンド・ディアス・インファンテ タワープロジェクトディレクター この新しいコンセプトの居住空間は日本人をはじめ外国人に需要の高い 一つの場所で多くのサービスが享受できる。 このタワーマンションは116戸あり2年間で2億4000万円を投入して 建設される。 起工式では不動産会社社長、政府関係者、レオン領事館首席領事が参加した。 日本の家庭のような安全な共同生活ができるマンションの建設がされることは 私たち日本人にとってとても重要なことです。タワーの建設は大成功でしょう。 小林 明子 レオン領事館 首席領事 起工式はは 職場や学校、ショッピングモール、空港、工業団地へのアクセスしやすい立地条件やマンションのデザイン、レオン市の南に位置する立地、安全性、快適性などが 紹介された。プロジェクトを推進しているのはビルドインサイトで レオンをはじめ国内の経営者が集まって不動産開発にあたっている。 25年の実績があるビルドインサイトは過去10年間でメキシコシティーで500以上のコンドミニアムの建設に携わってきた業績がある。Tawá とは日本語のタワーからとった名称で建設場所はブレバル・バルティエラでレオンの主要道路のすぐそばだ。
メキシコのロボットが日本の世界大会へ
Por Kokó México 今年の7月に名古屋で開催されるロボカップ国際大会にメキシコ自治大学の工学部の学生が参加する。 そこで発表されるのはフスティーナ。一風変わったこのロボットは自宅やオフィスで一般的な作業ができるロボットだ。 ロボットのソフトウェアは人間の表情や声のトーンを読み取ることが出来る。様々な物を選んで取って移動させたりも出来る。 このソフトを開発したのもメキシコ自治大学の学生たちだ。 ロボットの移動範囲は多角的で床にある物を持ち上げ、更に高い場所へ移したりすることができる。開発したソフトウェアには一つの命令を受けると順序立てて実行に移すようになっている。 アトランタで行われたロボカップでは第3位に入賞。この入賞はイベロアメリカチームで初の快挙だった。 名古屋で行われるロボカップ国際大会への切符を手に入れたのは 今年の初めに開催された2017ロボティカ・メキシコ大会で優勝したからだ。
どうやって発音するか覚えよう。
バケーションで ¡De vacaciones! 高速道路 良く整備された道路は目的地まで一番早く到着できるルート。区間ごとに料う金が設定されている。 Carretera de cuota: Se mantienen en buenas condiciones y la circulación es más rápida. Hay que pagar para conducir por estas autopistas. 国道 無料だか渋滞して混雑する Carretera libre: El tráfico es más pesado y son gratuitas. 休憩所 トイレやお店、公衆電話などがある休憩所…
オルテガ・ガセッテ学院で楽しく学ぶ生徒
Por Kokó México オルテガ・ガセッテ学院では国際性溢れるこの地域に暮らす人たちに 広く門戸を開いている。メキシコ文化や教育プログラムに早く馴染んでいけるようきめ細やかな対応を心がけている。尊重と対話を基本にした価値教育を 教育プログラムに取り入れ、英語のクラスはもちろんのこと生徒たちが学院で コンスタントに異文化に馴染んでいくことから得られるものが私たち学院の質の高さになっています。 ジョランダ・ロドリゲス 学院長 大きく成長していける様々な教育プログラムがある。 開校から10年に渡り 正義感と資質ある生徒の育成に全力をあげてきた。 校舎はモダンな造りで広々としている。生徒たちがここで伸び伸びと学び充実した学校生活を送っている。 文部省の認可があるこのオルテガ・ガセッテ学院は幼稚園、小学校、中学校、高校までの一貫教育校で 生徒の募集も随時行っている。 所在地 アントニオ・セビージャ通り307 ビジャ・インスルヘンテスとファンアロンソデトーレス角 レオン市内 インフォメーション:477.195. 56.70 oyg.edu.mx servicios@oyg.edu.mx ¿Cómo se dice? Escuela 学校 (Gakkou) Colegiatura 授業料 (jugyouryou) Inscripción 学金 (nyugakukin) Tarea 宿題 (shukudai) Libros 本 (jon) Estudiante 生徒 (Seito)
日本の歌を歌うメキシコ人歌手
クリストファー・デラ・ベガはケレタロに住むエンジニアで日本のテレビ番組ののど自慢にも出演したことがある人気者 Por Violeta Bermúdez 日本のアニメや日本の文化が好きだったことそれが始まりだった。興味はどんどん広がって気がついたら日本語の歌を歌っていたという。今ではメキシコ人歌手の中で一番多くのインタビューを受けている。 2008年にロックバンドKakkoiiを結成。 オリジナルソングやスペイン語や英語、日本語の歌も歌っていた。日本語の歌をYoutubeにアップしたら日本のテレビ局から連絡が入った。 彼らに日本への扉が開いたのはL’Arcのカバー曲をアップしたからだった。そして L’Arcの2010年発売のDVDの Quadrinity の中でファンも収録に参加することができた。 その中にメキシコのロックバンドKakkoiiも選ばれたのだった。 こうしてメキシコ人の彼らが日本で有名になり日本のテレビ局からの依頼が舞い込むようになった。 その顔は見てみたい、世界の果てまでいってQなどの人気番組にも出演。日本からケレタロまで彼らを取材するために やってきたのだ。 のど自慢では優勝トロフィーを手にした。 メキシコ人歌手の彼は答えてくれた。 “これからも出来る限り日本の歌を歌っていきます。ずっと好きで歌い続けると思う。日本の歌にはメッセージが溢れていてテーマもすごい” ユーチューブで見れるよ youtu.be/nBL2ieKC5H8 ¿Cómo se dice? Canción 歌 (Uta) Música 音楽 (Ongaku) Video ビデオ (Video) Banda バンド (Bando) Cantante 歌手 (Kashu) Artista アーチスト (Achisito)
日本語がいっぱいのグアナファト
Por Kokó México 日本語を勉強してみたいという人を最近多く見かけるようになった。日本へ行ってみたいという人やアニメが好きな人、日本企業で働いてみたいなど動機は様々。グアナファト州ではいろんなところに日本語表記が見られるようになってきた。語学学校では英語に並んで日本語のクラスがあるところも。私立の学校ではカリキュラムの中に日本語の授業があるところもある。グアナファト州内の自治体によっては日本語で対応してくれるサービスもある。市民講座では手芸教室やケーキ作り教室などが開催されて日本語講座も開かれている。グリセルダ・アルバレス市民広場では土曜コースの日本語教室がある。ひらがなやカタカナを熱心に勉強するメキシコ人がいる。
極上の時間と味わいをお約束
最高の味とおもてなしで皆様のお越しをお待ちしています 歴史遺産が多く残るこの街を観光したあとはレストラン・リンコナーダで 極上のひと時を。最高級の食材を使った料理のその味と香りがあなたに旅の思い出をさらに印象づけるでしょう。 30年以上多くの人を満足させてきたレストランはワンランク上のサービスと味わいを提供している。 町の中心地で閑静な街並みに位置するレストラン ラ・リンコナーダは朝食もご用意。多国籍料理、音楽の生演奏、おつまみも充実している。店内にはバーもあり年中無休で営業している。バーにはワインの種類も豊富で夜は家庭的で明るい雰囲気が漂っている。 ビジネスの場所として ビジネス会議にご使用いただける設備のあるお部屋をご用意 メニューは3ヶ国語で表示 レストランの場所 コンスティトゥジェンテス通り425番セントロ ラゴス・デ・モレノ ハリスコ州 電話 01.474.742 3404/01.474.742.2984 年中無休 営業時間:朝7時30分から深夜1時まで restaurantlarinconada.com
マンゴー:真夏のフルーツ
Por Laura Campa メキシコはマンゴーの年間生産量が世界第5位で190万トン。 マンゴーの原産地はアジアであったがスペイン人による侵略の歴史でメキシコに 持ち込まれた。メキシコはマンゴーの生息に適した環境であった。 マンゴーは甘くて黄色い果肉が多くジューシー。ビタミンAとCが豊富で マンゴーに含まれる糖質は脳や筋肉にエネルギーを送る炭水化物である。 カリウムも多く含まれており繊維が多く抗酸化作用にも優れている。 マンゴーはサラダに入れたり、ジュース、シェイク、アイスクリーム、サルサやジャムなどバリエーションに富んだ材料になるフルーツだ。 その栄養価の高さとともにガンの予防、貧血、心臓病、感染症、糖尿病、便秘などの改善に効果があるとされている。 これらの効能からマンゴーの需要は世界中で高まっている。 メキシコのマンゴーの輸出先はアメリカ、カナダ、日本をはじめ多くの国がある 輸出総額は3億7400万ドルに上る。 この4年間で需要の高まりから輸出は40%アップした。 メキシコ国内の23州で生産されているマンゴーはその74%がゲレロ州、シナロア州、ナジャリ州、チアパス州、オアハカ州である。これらの州で140万トンが生産されている。 4月から8月がマンゴーの収穫時期で年間生産の80%はこの時期のものだ。この時期に収穫されるマンゴーは甘くて絶品だ。 マンゴーの種類 マンゴーの種類ごとに違う味わいがある。味わって見て! マニラ 最も多く販売されていて甘くてジューシー キロあたり12から20ペソ アタウルフォ 甘くてクリーミー。果肉は柔らかく繊維は少ない。よく日持ちする。 キロあたり12から20ペソ ペタコン 甘くて果肉に繊維が多い。実が大きく果肉も多い。皮が赤い。 キロあたり12から15ペソ
レオンに野球球団がやってきた
25年間の不在の期間を経て再びレオン市に野球が戻ってきた。 名前は“ロス・ブラボーズ”レオン市を代表してメキシコの野球リーグ(LMB) 所属している。チームのホームグランドはドミンゴ・サンタナ球場。1万人を収容できる。試合は火・水・木曜日の7時15分から。入場券は球場のチケット売り場にて購入できる。 詳細 所在地 ルイス・ロドリゲススポーツセンター内 チルパンシンゴ議会とアントニオ・マドラソ通りの角 入場料 90〜400ペソ 90ペソの席は屋根なし
蟻の卵グアナファトのエキゾチック料理
Por Pablo César Carrillo グアナファトのサンフェリペにエスカモーレ と呼ばれる蟻の卵を使ったエキゾチックな料理がある。 蟻の卵のタコスは一つで70ペソもする(4ドルくらいする時も)普通のトルティージャのタコスなのに一つ食べるとあまりの美味しさに すぐに追加でオーダーしてしまう。 蟻の卵を採るには土を崩さないように巣の中でとても慎重に行わなくてはならずとても難しい。蟻に攻撃される可能性も高い。だからエスカモーレは1キロ800ペソから1300ペソで取引される高級食材だ。季節によっても相場は変わる。 エスカモーレ料理を作るリサベット・クラウディオさんは言う。 “昔からこの辺りで蟻の卵が食べられていたとは知りませんでした。現在は卵の集積所や蟻の巣を守る活動も地域でやっています” “エスカモーレはインディヘナたちの時代からサンフェリペで食べられていましたが 私たちは砂漠のキャビアといわれるその味を 知らずにいました。” エスカモーレはメキシコ州、イダルゴ州やオアハカ州では有名だったが最近は卵を採りすぎたり巣が壊されたりして少なくなってしまった。 メキシコシティーなどの高級レストランで味わえるエスカモーレはグアナファトのサンフェリペのものだ。