Por Eunice Mendoza
Llegó hace 3 meses a la zona del bajío mexicano. Su función principal es mantener un ambiente seguro para los japoneses que viven aquí. Ocupa el cargo de cónsul de Japón en León y trabaja para crear lazos entre japoneses y mexicanos.
Su nombre es Kayoko Furukawa, la mujer que tiene la responsabilidad de cuidar de sus paisanos.
En entrevista con Kokó México, habla de su trayectoria diplomática.
¿Cuál es su nombre completo?
Mi nombre es Kayoko Furukawa. Furukawa es mi apellido y Kayoko es mi nombre. Estoy casada con Sr. Toyota, entonces Kayoko Toyota es mi nombre completo en el registro familiar. A menudo los mexicanos me han preguntado el significado de mi nombre (Kayoko), que quiere decir “hace el mundo mejor”. Debo hacer lo mejor para no perder el significado de mi nombre.
¿De dónde es usted?
Soy de Tokio. Nací en Tokio, crecí en Tokio, fui a la Universidad en Tokio y conseguí trabajo en Tokio. Tokio tiene mucha gente, el transporte público siempre está lleno y hay muchas cosas complicadas como el tráfico, pero toda mi vida, desde la infancia, he vivido ahí. ¡Amo la ciudad de Tokio!.
¿Cuáles han sido sus cargos diplomáticos?
En el Ministerio he trabajado en varias áreas, como de economía, cooperación económica, protocolo, asuntos consulares. Sobre mi experiencia en los países extranjeros, estuve en España e India. Esta es la segunda vez que vengo a México.
¿Cuál fue su anterior trabajo?
Más recientemente, en el lugar de la División de Asuntos Consulares, estuve a cargo de facilitar la visa para promover el turismo en Japón. Dado que México y Japón tienen una muy buena relación histórica, estoy muy feliz de decir que los mexicanos no necesitan visa para visitar Japón, siendo turistas por un periodo de hasta 6 meses. Ahora, además de tener los vuelos directos todos los días desde Ciudad de México hasta Tokio, también tendremos los Juegos Olímpicos y Paralímpicos en Tokio 2020, así que definitivamente me gustaría que muchos mexicanos visiten Japón.
Antes de eso, trabajé en la India en una ciudad que se llama Chennai que se encuentra al sur, durante cinco años. Por supuesto, India es totalmente diferente a México en el aspecto cultural, pero algo que tienen en común es que las empresas japonesas también están en crecimiento. Sucede algo un poco curioso e interesante porque aquí en México nos hemos encontramos nuevamente con los conocidos en Chennai.
¿Ya conocía México?
Es mi segunda vez en México. La primera vez vine a Cancún hace 15 años. ¡Pero no por vacaciones, por trabajo! Participé en la gran conferencia internacional como miembro de la delegación de Japón. Así que pasé diez días allí, pero no pude ir a la playa ni una vez. Sobre Bajío, es mi primera vez. Solo han pasado tres meses, pero realmente me encanta la ciudad de León.
¿Cuál es su principal reto en Guanajuato?
Como ya saben, las empresas japonesas están aumentando drásticamente y el número de residentes japoneses es notable. En relación a esto, nuestra tarea más importante es crear y mantener un ambiente seguro para los residentes japoneses, vivir felizmente en México y seguir fortaleciendo los lazos de amistad y de negocios.
¿Qué hace falta para mejorar la relación México-Japón?
Este año celebramos el 130 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Japón y México. De esta manera, ambas naciones ya tienen una larga historia de intercambio, y estamos trabajando para hacer esta relación más favorable y activa, no solo el intercambio comercial, sino también en el intercambio humano y cultural. Espero que este intercambio siga progresando.
¿Cuál es el principal problema de los japoneses que vienen a Guanajuato?
Ahora, la preocupación de los japoneses es la seguridad. Por supuesto, los japoneses sufren daños directos, pero recientemente, estoy muy preocupada por el creciente número de crímenes que usan armas de fuego en centros comerciales y tiendas de conveniencia donde los japoneses van. Afortunadamente, dado que hemos establecido un intercambio de información sobre dicha seguridad con el gobierno de Guanajuato, nos gustaría continuar trabajando con el gobierno estatal en la seguridad de los japoneses.
¿Que hará usted para adaptarse a la vida mexicana?
Básicamente soy una persona flexible, tengo la habilidad de poder mezclarme a un modo de vida e otro país rápidamente. Todavía tengo que aprender más español y saber más sobre la cultura y la historia de México, pero antes que nada me gustaría tener muchos amigos mexicanos y disfrutar la vida aquí.