タイトル:茶道 サブタイトル:おもてなしの心

久米川暁子 私が茶道に出会ったのは、大学生の頃でした。 始めて師匠の家に伺った時、綺麗に水打ちされた玄関を開けた師匠の美しいたたずまい、漂うお香の香り、茶道具が凛と美しく並ぶ茶室の雰囲気に、一瞬にして魅了されました。それから20余年、ライフステージの変化もありながら、茶道を続けています。ご縁あってメキシコの方々に茶道を披露する機会を頂き、喜びと共に改めて茶道について考える機会を頂いています。 茶道では、亭主が客を招いて抹茶を振舞います。 茶道の一番の目的は、お客様を、日常とは異なる特別な雰囲気の中でもてなし、その時間を楽しんでもらうことです。 茶道では、お客様をもてなすために決まった作法があります。また、お客様のほうにもお茶を頂くための決まった作法があります。 この作法を学ぶことは、単なる決まりを知ることではなく、物を大切に扱ったり、無駄のない美しい所作を学んだり、相手を敬う気持ちを学ぶ、すなわちおもてなしの心を学ぶことにつながると言われています。 基本的な道具には、茶碗、茶筅、茶杓、茶入れ、袱紗、柄杓、釜などがあります。 茶を点てることを、点前と言います。 茶を点てるための道具を客の前に持ち出し、清め、茶碗を温め、抹茶を茶碗に入れ、お湯を注ぎ、茶筅で点て、客に供します。 客は茶碗が膝前に運ばれたら、一礼し、右手で茶碗を取り、左手を添え、軽く押し頂いて、茶を点てた人に礼をします。それから茶碗を手前に少し回して抹茶を頂きます。茶碗を回すのは、茶碗の一番大切な部分である正面に、口をつけないようにするためです。 茶を飲み終わったら茶碗を膝前に置き、右手で飲んだ部分をぬぐって清めます。 自分の隣に待っている人がいる場合には、茶碗を取る前に隣人に軽く一礼し、「お先に」の意を表します。 亭主はお客を招くために、茶と菓子を用意するだけではありません。その季節に合わせた趣向を凝らし、軸をかけ、花を活け、茶碗をはじめとした緒道具を用意し、お客様に楽しんでいただけるよう準備をするのです。すなわちおもてなしの心の表現です。 お客はそのおもてなしを楽しみ、お礼を言葉として述べることが、亭主と客のコミュニケーションになります。 茶道のおもてなしの中で大切にしていることの中に、日本の四季の表現があります。 春、夏、秋、冬の四季は日本人にとって大きな楽しみです。メキシコでも、春になると紫色のハカランダが美しいですね。 静かで清らかな空間の中で、一杯のお茶をおいしく点てることに集中する。お茶を点てる音を聞き、香り、色、味わいと五感を使ってお茶を楽しむ。野に在るがごとくの四季の花の美しさを愛で、軸に書かれた言葉の意味に思いを巡らせる。 慌ただしい現代の生活において、茶道の時間は精神的に大変なリフレッシュになるのです。 私が茶道を愛してやまないのは、このような点にあると思います。 昨年のクリスマス近くに、隣の家に住むメキシコ人のご家族が、「ポンチェを飲みにおいでよ」と誘ってくださいました。お家に入るとクリスマスの素敵な飾りつけ。いい香りが漂ってきます。初めて飲むポンチェはスパイシーでフルーティー。テホコテのとろみや甘味で心まで温まる美味しさでした。 その季節にしかない食べ物や飲み物、行事を楽しんで、その時間を共有して下さる心に、温かなおもてなしの心を感じました。 世界中どこでも、一緒に楽しい時間を共有したいという気持ちは、同じなのですね。

日本の「成人の日」は 国民の祝日

日本では20歳を迎えると成人とみなされ、満20歳となる新成人を祝う成人式が各地で開催される。 成人というと自由、独立、成熟などの言葉が連想されますが、同時に更なる責任も必要とされます。多くの国で成人を祝う儀式やパーティーが行われますが、日本のように国民行事とされているケースは稀です。 成人の日は毎年1月第2月曜日に制定され、今年は学齢20歳を迎える新成人を祝う成人式が1月13日に各市町村で開催されます。 その由来は明らかではありませんが、最初の成人式が行われたのは714年で、1948年には正式に1月15日が成人の日に制定されました。2000年以降は同祝日が1月第2月曜日に改正されたため、年毎に祝日が変わります。 この特別な日に、新成人の女性たちは振袖と呼ばれる袖の長い着物を纏い、首元には白いフェザーショールを身に付けます。男性は袴と呼ばれる濃色の着物を着用するのが習慣でしたが、現代では黒色のスーツを着る若者が増加しています。 成人の日には今でも多くの若者が神社やお寺を参拝しますが、友人と遊園地へ出掛けるなど、他の伝統行事と同様に形態も変化しています。それでも尚、日本では現在も親しまれている国民行事と言えるでしょう。 メキシコ在住の新成人の皆さん、おめでとうございます!

メキシコのキンセアニェーラ

メキシコでは15歳の少女の誕生日を盛大に祝う習慣があります。 通常は派手なパーティーが行われ、女性へと成長している少女を世間にお披露目するという意味もあります。 この儀式は少女が成人するということではありませんが(メキシコでの成人年齢は18歳)、メキシコ人にとっては重要な伝統行事です。 15歳の祝儀ではキンセアニェーラが物語に出てくるお姫様のようなドレスを着用するのが慣例となっており、社会階級に関係なく15歳のパーティーはメキシコ人少女みんなの夢でもあります。 この馴染み深い慣習はカトリック教の影響を受けており、キンセアニェーラの多くは教会のミサに参加し、15歳まで到達できたことを神様に感謝します。 キンセアニェーラの家族は、通常100名以上の招待客をもてなす盛大なパーティーを催します。パーティーでは料理が振る舞われ、キンセアニェーラは友人と構成したオリジナルダンスを披露したり、父親たちとワルツを踊ります。 この祝儀の起源はプレヒスパニック時代に遡り、若い女性は結婚ができ、男性は戦士になれる年齢に達したことを祝う儀式でした。

日本のチョコパーティー

日本では2月14日はバレンタインデーで、チョコレートが主役になります。 この日は女性が気になる男性(そうでない場合もある)にチョコレートを贈るのが一般的な習慣です。以下のように対象によりチョコレートの種類も変わります: 本命チョコは片想い又は両想いの相手に贈られます。 義理チョコは、会社の同僚、上司、あまり親しくない友達などに贈られます。値段の安いチョコレートが一般的です。 友チョコは親しい友人や家族などに贈られます。 逆チョコは、男性が女性にプレゼントする場合の呼び名です。 ホワイトデー バレンタインデーからちょうど1か月後の3月14日はホワイトデーと呼ばれ、チョコレートを貰った男性が今度は女性にお返しをします。以前は白いチョコレートを返していたことからホワイトデーと呼ばれ、その金額は貰ったチョコレートの3倍が相場と言われています。最近ではチョコレートではない贈り物が主流です。

日本文化の発掘

先日在レオン日本国総領事館の主催で文化事業が開催され、メキシコ人が日本の伝統文化について更なる理解を深めると共に、バヒオ地域に住む日本人コミュニティも日本文化の良さを再確認する機会となった。 「Tu y Japón」では書道、茶道、着物の着付け、伝統音楽が披露され、代表的な日本料理も振る舞われました。 書道教室では師範による指導があり、お茶会ではおもてなしの心についての紹介もありました。 イベント中は日本文化の豊かさに触れ、あちらこちらで着物が目に留まり、抹茶の香りが立ち込め、書道の墨が作品に生み出す様子は、まるで日本にいるかのような雰囲気でした。 また、日本文化が謙虚さや勤勉さと言った日常生活における日本人の特性と深く関わっていることを感じました。 着物の着付けは魔法のようで大変驚きました。そして日本の伝統音楽ではメキシコ人と日本人が共に歌い踊り楽しいひと時となりました。 職場を離れた場での文化交流は、更にメキシコと日本の関係を深めていくでしょう。

日本人ファッションデザイナーとメキシコ先住民族伝統工芸職人の協働

30年以上に渡りメキシコ先住民女性と共に手づくり民芸品を作製する日本人デザイナー ミチョアカン州でメキシコ芸術と日本の才能が遭遇し、37年前から日本人ファッションデザイナー、コバヤシ・ミノル氏は伝統工芸に従事する先住民職人に助言を与えながら、手作りの美しい衣装を作製してきました。 コバヤシ氏は、ミチョアカン州(グアナファトの南に位置する)農村地域に住む熟練した刺繍の技術を持つ女性達を支援するため、1982年に渡墨しました。 ミチョアカン州政府に雇われ、自身の知識を共有しながらメキシコ人先住民女性の創造力を学んできました。 「私の仕事は、ミチョアカンの伝統工芸を用いて新しいデザインの衣服を作り出すサポートです。流行のスタイルを作製するために原材料を探し、最新の傾向を分析し、他の工芸職人とも競い合います。」とコバヤシ氏はココ・メキシコのインタービューで語ってくださいました。 ミチョアカン州での仕事の拠点は主にモレリアで、ここ数年はウルアパンに移りましたが、常に先住民女性と共に活動しています。 女性職人たちは、衣類全般の品質向上に取り組み、家庭用又は産業用機械の操作も習得し、更に製品の見積りや、マーケットの分析まで出来るようになりました。 一緒に仕事をするようになり何十年経った今でも、コバヤシ氏はミチョアカン女性の才能に驚いていると述べています。 「ミチョアカンの女性は創造力に長けており、様々な独自の技法を使用しています。ここの伝統工芸はとても豊かで、才能に溢れています。」 またコバヤシ氏はメキシコ伝統工芸を賞賛し、尊敬していると言います。 「私は互いの文化の融合には興味がありません。私は独自のデザインで仕事をしていますし、メキシコの文化や伝統を崩すつもりもありません。単に良い仕事をして、私の観点から品質の向上に努めるのみです。」と話すコバヤシ氏は、現在ウルアパンの町で作業場と小さな店を構えています。 「ここではマンタ(綿をベースにしたウルアパン伝統の手織りの布)を製造し、その布を利用して衣類を作製しています。」 コバヤシ氏はメキシコでの生活が気に入っており、メキシコ人先住民女性と共に働くことが彼のデザインのインスピレーションにもなっていると言います。 「職人たちも私に多くのアイデアを提供してくれます。私も勤勉ですし、彼女たちもとても勤勉です。一緒に活動していくにはチームワークが大切ですね。」

日本を取り入れたメキシカンスタイル

展示会「メキシカンスタイルにおける日本の足跡」がミチョアカン州ウルアパンにて8月まで開催中 ミチョアカン州ウルアパンにあるサン・ペドロ繊維工場跡地において、日本人デザイナー、コバヤシ・ミノル氏のプライベート着物コレクション展示会が開催されています。コレクションの数は60品にも及び、普段着から礼葬儀まで着物の種類も様々です。 展示会で使用されているマネキンは有名なメキシコ人アーティスト、ハビエル・マリン氏によりデザインされたものです。 この展示会に出展されている着物の数々はコバヤシ氏の親族、そして友人から寄贈されたもので、中には100年前の着物もあります。 ハビエル・マリン財団とサン・ペドロ繊維工場跡地(芸術振興を目的としたスペース)が協賛で、4月5日〜8月25日まで入場無料で開催されています。 マネキンに着物を着せるため日本から着付け師を招くなど、出展準備に2ヵ月を要しました。更に、メキシコ現代ファッションデザイナー5人も展示会に参加し、それぞれのコレクションを出展しています。 芸術、ファッション、そして日本文化に興味がある人々にとっては、メキシコと日本、両者の歴史や過去を踏まえた展示を鑑賞できる、絶好の機会です。 コバヤシ氏は日本人の皆さんにも是非展示会に足を運んで欲しいと述べています。「この機会に是非ウルアパンにお越しください。とてもおもしろい町で、旧工場跡地は歴史ある美しい建物です。皆の努力で素晴らしい展示会に仕上がりました。」 「また綿織物の作業工程も見学することができ、毎日午前8時から午後3時までここで手織り機の実演が見られます。近辺に住む日本人の方が最近2名来られましたが、この場所を知らなかったそうです。彼らが言うには日本でこのような年代物の着物を目にすることは容易ではないと思うので、とても興味深かったという感想を頂きました。このように日本人方々にも是非訪問していただき、皆さんの意見を伺いたいですね。」 どこで見れますか? 所在地: Miguel Treviño通り セントロ地区 ウルアパン市、ミチョアカン州 入場無料 開館時間 午前8時〜午後5時

祝 母の日

  メキシコでは毎年5月10日が母の日です。この日は母への日頃の感謝の気持ちを伝える日で、日本では毎年5月の第2日曜日に制定されています。 メキシコ人はこの日、母にプレゼントや花を贈ったり、外食をしたり、セレナータ*でお祝いすることもあります。また、幼稚園・小学校などでは母の日のイベントが開催されます。 5月10日はどのレストランも満席で、街の通りには花束が売られ、店舗では母の日ギフト専門のコーナーや値引き販売が行われます。小学校では通常母の日のイベントが行われ、子供たちが愛情を込めて歌や踊りを披露します。 日本では母の日に子ども達が早起きをし、「母の日、お母さんいつもありがとう」と感謝を伝えます。メキシコほど盛大なお祝いではないにしても、この日はカーネーションの花や、感謝の手紙などを贈る習慣があります。 メキシコでは母の日はとても重要な日で、クリスマスに次ぐ家族の祝日でもあります。「良き母親像」の概念が強い、メキシコならではの風習を象徴しています。 メキシコ人女性は若年出産する傾向があり、2016年の統計では10歳〜17歳で出産した母親が全体出産数の42.1%を占めました。 この母の日、メキシコ人は「ママ、おめでとう!」と言うのに対し、日本人は「お母さん、ありがとう!」とそれぞれお祝いの言葉を述べます。

2つの国のよく似た習慣

日本とメキシコは1万1397キロも離れている。遠く離れたこの二つの国は 文化も言語も時間も異なるけれど似ているところもある。 よく似た伝統玩具やお盆、死者の日などの習慣だ。 Por Violeta Bermúdez 日本にもメキシコにも木製の伝統玩具などは職人が丹精こめて手作りする。 日本では竹を材料にした伝統的なおもちゃが多くありメキシコではメスキートの木を材料にした伝統的なおもちゃが多い。 日本ではお相撲さんのおもちゃがありメキシコではボクサーのおもちゃがある。日本のコマはお正月の伝統的なおもちゃで竹や鉄、木製など色とりどりのコマもある。日本のコマにそっくりなのがメキシコのトロンポと呼ばれるおもちゃだ。遊び方もそっくり。日本のでんでん太鼓もメキシコにも同じような小さい太鼓のおもちゃがある。どちらも伝統的なおもちゃとしてお土産屋さんでよく見かける。 死者の日 メキシコを代表する伝統行事といえばディア・デ・ムエルト(死者の日)。日本にも同じく故人を大切に迎える日がある。 メキシコでは11月2日、日本では8月15日に死者の魂があの世から戻ってくる日と信じられている。メキシコでも日本でもお墓詣りに行ってお花を供えたり、家族が集まる団らんの日になっている。 日本では実家から離れて暮らす人はお盆休みに実家に帰って休みを過ごす人も多い。全国でお盆休みの帰省ラッシュが始まる。 メキシコでは11月1日が幼くして亡くなった子供たちが家族の元へ帰る日とされている。翌日の2日は大人の死者の魂が戻る日で両日とも家の祭壇に故人が好きだった食べ物や飲み物が供えられる。 日本では8月15日に戻ってくる故人の魂は翌日の16日にあの世に再び旅立つと信じられている。 故人を思う大切な日としてメキシコの死者の日、日本のお盆という習慣。二つの全く違う文化の中でも故人を大切にする文化は同じだ。  

友好国二つの

メキシコと日本が友好の絆で結ばれたのは今から408年前のこと。 千葉県の沖合でメキシコから出発したヌエバ・エスパーニャの船が座礁し岩和田(現在の御宿)で376名の乗り組員が投げ出された。日本の漁民が彼らを救出したことがメキシコと日本の現在まで続く友好関係のはじまりとなった。 ロドリゴ・デ・ビベロ・イ・ベラスコはヌエバ・エスパーニャの代表としてサンフランシシコ丸で日本を訪れて徳川家康将軍に謁見を許された。 この1609年に起こった出来事はメキシコと日本のはじめの外交交渉となり、 その一年後には座礁したヌエバ・エスパーニャの船から救出された317名が日本の船に護送されて再びヌエバ・エスパーニャの海岸(現在のメキシコ)に帰還することができた。 その四年後の1614年には日本政府から使節団の支倉常長が60名の侍と130名の商人を率いてメキシコ・アカプルコに到着し金融・商業の交流の先駆けとなり 1888年には日本にとってはじめての国際通商条約の日墨通商条約が結ばれことになったのである。 メキシコへ最初に進出した日本企業 第二次世界大戦後にメキシコに進出した大手日本企業は自動車、自動車部品、電気(発電所建設含む)電子製品マキラドーラ輸出産業 1954年に丸紅、1955年に三井、1956年 1962年三菱、1962年住友、1967年伊藤忠、1970年日商岩井、1975年双日、Sojitz Corporation、1975年ニチメン、1981年兼松が 代表的な企業である。 中でも自動車産業は日本が世界をけん引していく存在として注目を集めている。近年メキシコのグアナファト州では日本車の組み立て工場や部品の調達網が作られ多くのメキシコ人が自動車産業に従事している。日本とメキシコの経済関係はますます強固なものになってきている。両国が結んできた友情、寛容と連帯のように絆が深まることを期待したい。メキシコの12の都市と日本の都市は姉妹協定で結ばれている。姉妹都市では文化交流をはじめ様々なイベントが行われている。中でも大多喜町の大城祭りは毎年サムライがメキシカンハットをかぶってパレードしたり、メキシコ人女性が着物きたり友好的な雰囲気の中で行われている。