日本人学校、補習授業校の児童生徒は、日本航空の「空育®」の活動を通じて航空教室を受けました。 Por Kokó México Fotos: José Guadalupe Becerra グアナファト州イラプアト市にある補習授業校では120人以上の児童生徒が、飛行機はどうして飛ぶのか、飛ぶための準備、パイロットのお仕事、航空路図の説明、など飛行機を操縦するうえでとても興味深い話を学びました。 大森機長は16年の運航経験があり、日本からイラプアトに来て、飛行機の素晴らしさを説明しました。 グアダラハラ市とイラプアト市にある補習授業校では機長による航空教室を実施、メキシコ市とアグアスカリエンテス市の日本人学校ではキャビンアテンダントによる航空教室を実施しました。 イラプアトの児童生徒たちはとても興味深く飛行機の世界に耳を傾け、ボーイング777型機の大森機長は写真やビデオ等を使って説明し、操縦士としての責任も伝えました。 大森機長は飛行機を操縦するには様々な資格が必要であることを伝え、ゆれる雲や気象条件、空の交通について説明しました。 空の世界は驚く事がいっぱいであります。 日本航空はこのように「空育®」の活動を通じて、子どもたちに空の世界を伝えてます。
水道料金の支払いはインターネットで
レオンのSAPALでは顧客へのサービス向上を目指して 水道料金や水漏れの通報などを窓口に並ぶことなくできる新しいサービスを開始した。 このアプリは無料でダウンロードでき水道料金の確認や支払い、市内の気象情報、市内の工事情報もチェックすることができる。 よく寄せられるお問い合わせへの回答も閲覧できる。 このアプリを使って水道料金を支払う場合、銀行のシステム上24時間から48時間ほど情報反映に時間がかかるので支払い期限には余裕をもって利用しよう。 登録方法はすごく簡単でアプリをダウンドーロして水道料金の請求書にある登録番号を入力するだけで様々なサービスを利用することができる。 アプリを使ってもっと便利に 水道料金の支払い 24時間サービス 領収書の発行 水道局の場所や営業時間、支払窓口の検索 水道局からのお知らせ
日本人はグアナファトの良きパートナー
ミゲル・マルケス グアナファト州知事は最近日本を訪問した。グアナファトにまた4つの日本企業が進出しその合計の出資額は4億ドルになる。日本企業の進出が続くグアナファト州知事にココメキシコがインタビューした。 Por Eunice Mendoza 日本はどうでしたか? 大変素晴らしかったですね。トヨタ自動車にも投資のお礼へ伺いましたよ。 70以上の企業にもご挨拶することができましたし広島県とグアナファト州の友好提携3周年の祝賀行事にも参加しました。 日本人とグアナファトの人たちとの関係はどうですか? お互いの信頼を築いているところだと思いますね。日本人は規律正しく私たちは 陽気で外交的です。日本人は私たちよりもはるかに真面目でメキシコ人はクリエーティブです。日本人は素晴らしい規律正しさがあります。 グアナファトにとって日本企業の進出はプラスですか? もちろんです。公の場でもプライベートの場でも私の意見は同じです。 私たちは日本人から多くのことを学んでいます。たとえば“ジャスト・イン・タイム”時間を厳守すること。そして有言実行すること。企業も人材もより良く変化していることを感じますね。日本人もすこしずつメキシコ人に馴染んでいってくれています。メキシカンジョークやメキシコの陽気さを分かってくれていると思います。メキシコはアジアやヨーロッパに負けない競争力を持っています。 現在のグアナファト州政府にとって自動車産業とは? 2020年にはトヨタが生産を開始しますしグアナファト州はラテンアメリカ随一の自動車クラスターに成長するでしょう。2019年の交代までにそのベースを作りたいと思っています。はじめは50億ドルの投資が目標でしたが現在までに110億ドルの投資を受けました。州内に100以上の日本企業が進出しています。 日本ではグアナファトに対してどんな反応ですか? 10年前は全くテーマにあがることはありませんでした。現在はグアナファトは話題に上がりますし、よく知られています。当然のことながら強い連帯感がありますね。 日本の子どもたちは、「シエリトリンド」を歌います。 https://goo.gl/4jkevg
メキシコのロボットが日本の世界大会へ
Por Kokó México 今年の7月に名古屋で開催されるロボカップ国際大会にメキシコ自治大学の工学部の学生が参加する。 そこで発表されるのはフスティーナ。一風変わったこのロボットは自宅やオフィスで一般的な作業ができるロボットだ。 ロボットのソフトウェアは人間の表情や声のトーンを読み取ることが出来る。様々な物を選んで取って移動させたりも出来る。 このソフトを開発したのもメキシコ自治大学の学生たちだ。 ロボットの移動範囲は多角的で床にある物を持ち上げ、更に高い場所へ移したりすることができる。開発したソフトウェアには一つの命令を受けると順序立てて実行に移すようになっている。 アトランタで行われたロボカップでは第3位に入賞。この入賞はイベロアメリカチームで初の快挙だった。 名古屋で行われるロボカップ国際大会への切符を手に入れたのは 今年の初めに開催された2017ロボティカ・メキシコ大会で優勝したからだ。
オルテガ・ガセッテ学院で楽しく学ぶ生徒
Por Kokó México オルテガ・ガセッテ学院では国際性溢れるこの地域に暮らす人たちに 広く門戸を開いている。メキシコ文化や教育プログラムに早く馴染んでいけるようきめ細やかな対応を心がけている。尊重と対話を基本にした価値教育を 教育プログラムに取り入れ、英語のクラスはもちろんのこと生徒たちが学院で コンスタントに異文化に馴染んでいくことから得られるものが私たち学院の質の高さになっています。 ジョランダ・ロドリゲス 学院長 大きく成長していける様々な教育プログラムがある。 開校から10年に渡り 正義感と資質ある生徒の育成に全力をあげてきた。 校舎はモダンな造りで広々としている。生徒たちがここで伸び伸びと学び充実した学校生活を送っている。 文部省の認可があるこのオルテガ・ガセッテ学院は幼稚園、小学校、中学校、高校までの一貫教育校で 生徒の募集も随時行っている。 所在地 アントニオ・セビージャ通り307 ビジャ・インスルヘンテスとファンアロンソデトーレス角 レオン市内 インフォメーション:477.195. 56.70 oyg.edu.mx servicios@oyg.edu.mx ¿Cómo se dice? Escuela 学校 (Gakkou) Colegiatura 授業料 (jugyouryou) Inscripción 学金 (nyugakukin) Tarea 宿題 (shukudai) Libros 本 (jon) Estudiante 生徒 (Seito)
日本の歌を歌うメキシコ人歌手
クリストファー・デラ・ベガはケレタロに住むエンジニアで日本のテレビ番組ののど自慢にも出演したことがある人気者 Por Violeta Bermúdez 日本のアニメや日本の文化が好きだったことそれが始まりだった。興味はどんどん広がって気がついたら日本語の歌を歌っていたという。今ではメキシコ人歌手の中で一番多くのインタビューを受けている。 2008年にロックバンドKakkoiiを結成。 オリジナルソングやスペイン語や英語、日本語の歌も歌っていた。日本語の歌をYoutubeにアップしたら日本のテレビ局から連絡が入った。 彼らに日本への扉が開いたのはL’Arcのカバー曲をアップしたからだった。そして L’Arcの2010年発売のDVDの Quadrinity の中でファンも収録に参加することができた。 その中にメキシコのロックバンドKakkoiiも選ばれたのだった。 こうしてメキシコ人の彼らが日本で有名になり日本のテレビ局からの依頼が舞い込むようになった。 その顔は見てみたい、世界の果てまでいってQなどの人気番組にも出演。日本からケレタロまで彼らを取材するために やってきたのだ。 のど自慢では優勝トロフィーを手にした。 メキシコ人歌手の彼は答えてくれた。 “これからも出来る限り日本の歌を歌っていきます。ずっと好きで歌い続けると思う。日本の歌にはメッセージが溢れていてテーマもすごい” ユーチューブで見れるよ youtu.be/nBL2ieKC5H8 ¿Cómo se dice? Canción 歌 (Uta) Música 音楽 (Ongaku) Video ビデオ (Video) Banda バンド (Bando) Cantante 歌手 (Kashu) Artista アーチスト (Achisito)
日本語がいっぱいのグアナファト
Por Kokó México 日本語を勉強してみたいという人を最近多く見かけるようになった。日本へ行ってみたいという人やアニメが好きな人、日本企業で働いてみたいなど動機は様々。グアナファト州ではいろんなところに日本語表記が見られるようになってきた。語学学校では英語に並んで日本語のクラスがあるところも。私立の学校ではカリキュラムの中に日本語の授業があるところもある。グアナファト州内の自治体によっては日本語で対応してくれるサービスもある。市民講座では手芸教室やケーキ作り教室などが開催されて日本語講座も開かれている。グリセルダ・アルバレス市民広場では土曜コースの日本語教室がある。ひらがなやカタカナを熱心に勉強するメキシコ人がいる。
どうやって携帯電話の契約をするの?
メキシコには3つの大手携帯会社Telcel, Movistar y AT&Tがあり契約方法もいろいろ。 Telcel メキシコの会社でアメリカモビルの子会社でラテンアメリカ諸国にサービスを展開している。メキシコ国内の居住地域の90%で電話やインターネットのサービスが受けられる。 MOVISTAR スペインの会社で2000年にメキシコに進出し国内シェアは第2位。メキシコ国内の地域全般でサービスが受けられ 通信速度の速い。 AT&T 最近メキシコに進出してきたのがAT&Tで(以前に携帯電話のサービスと行っていたNextel と Iusacellが合併された)メキシコでのシェアを伸ばすアメリカの会社だ。 携帯電話のサービスを提供するこの3つの会社は料金やサービス内容など競い合ってよりよいサービスを目指している。それぞれお得なプランが用意されている。 パッケージを申し込む 3つの会社とも通話、SNS インターネット通信が含まれるパッケージプランを用意している。携帯電話自体もパッケージプランに上乗せしてレンタルすることもできる。パッケージプランの契約は一年ごとで料金は毎月支払う。 支払いはどこで? これらのパッケージプランの支払いは銀行やスーパー携帯電話のお客様センターなどで支払える。 プリペイド方式 携帯電話の会社と契約する必要はなく携帯電話機を買って携帯電話のチップを入れるだけですぐに使用できる。チップはどの携帯の会社のでもよく携帯番号の会社と電話番号をスーパーのレジやコンビニのレジで30ペソからプリペイドすることができる。 携帯電話の会社と契約するときに必要な物 有効期限内の身分証明書 住所証明 身元保証人2人 固定電話の連絡先 携帯電話会社によって異なるが1〜3ヶ月分のパッケージ料金の前払いを しなければならない場合もある。
姉妹都市のグアナファトと広島
Por Laura Campa グアナファトと広島の姉妹都市協定のきっかけは3年前にサラマンカにマツダ自動車が進出してから始まった。 マツダ自動車は広島の会社で本社もそこにある。1945年広島に原爆が投下された時に何名かのマツダの社員は鉄道の駅に野宿して生き延びることができたという。 怖気ずくことなく“向かい風”に向かっていく精神がマツダの社員に息づく社風だ。グアナファト州には広島出身者が数多くいる。 グアナファトと広島、広島とグアナファト。今この二つの都市は姉妹都市協定を結んで経済や文化活動の交流が盛んに行われている。毎年この二つの都市の友好を深める行事が行われレストラン・サトは広島フェスティバルのホスト役を務めている。 広島のシェフとメキシコのシェフが料理を通して両国の友好をさらに深めた。 そしてメキシコと日本の食材の味が見事に融合し訪れた人たちを満足させた。
エミリーとファンディエゴ 2つの文化の国際結婚
Por Pablo César Carrillo 忘れられない結婚式。日本人のエミリー佐藤さんとメキシコ人のファンディエゴは結婚した。披露宴ではビボラ・デル・マルを踊りテキーラを飲んでバンダを聴いた。 純白のドレスの日本人女性とスーツ姿のメキシコ人男性が国際結婚した。 ティファナで知り合った彼らはレオンに住んでいる。彼女はメキシコ人の彼を生涯の伴侶に決めた。メキシコはレディーファーストで男性が女性をエスコートする。 道を歩くときや車に乗るときなどさりげない心遣いがうれしい。 新婦は結婚式で着物を着なかった。日本式の結婚式にはしなかったのだ。 彼らはティファナで家族や友人60名を招待して結婚式をした。 エミリーさんは言った。“日本で結婚式をするのはとってもお金がかかるんですよ。 着物だけでも何千ペソもかかってしまうし。”メキシコで白のドレスに小さなブーケで結婚した彼女はとても綺麗だった。エミリーさんは続けた。“日本人はシャイで思っていることをダイレクトに伝えないことが多く 結婚や家族についての考え方もメキシコと大きく違います。”エミリーさんはファンさんと新婚生活を謳歌し二人ですばらしい家庭を作っていこうと努力している。“日本人の恋愛はとてもまじめなものだと思います。お見合いの習慣もあって結婚相手を紹介する時は相手の家族や収入について 女性は料理や家庭のことができるのかなどについても尋ねられるようです。”エミリーさんのお父さんは日本人でお母さんはメキシコ人だ。お二人とも仲良くお互いの文化を受け入れてこられた。エミリーさんたちは12月に結婚した。メキシコの音楽にビールにテキーラ。楽しく忘れられない思い出の結婚式となった。